Vampiros y Porfiria en LA VANGUARDIA

•8 mayo 2013 • Dejar un comentario

En MIACGC Investigación Vampirológica creemos que el derecho de propiedad intelectual es una posibilidad incuestionable. Existe jurisprudencia específica que defiende la creación de autor y, de ningún modo, nos parece correcto infringir esta regla.
Esta introversión se manifiesta a razón de haber intentado reproducir un artículo y una carta de lectores, que aparecieron en el periódico español LA VANGUARDIA, en 1985.
Envíe un correo, hace algunos días, pidiendo la autorización correspondiente para transcribir en este blog dichos textos, y a pesar de no haber obtenido una respuesta favorable, se me ha permitido vincular, junto a una breve reseña, los contenidos que se hallan en la hemeroteca digital del periódico.
Adjunto en esta entrada el mail que recibí (al que me atengo respetuosamente), y una sinopsis reducida del interés que pueden entrañar los artículos en lo refiere a Vampirismo y Porfiria.

Estimada Sra. Córdoba,
Ante todo queremos agradecerle que se haya puesto en contacto con nosotros y por su interés en los contenidos publicados en La Vanguardia.
Lamento comunicarle que no podemos considerar su solicitud para reproducir cualquier contenido publicado en La Vanguardia.
Sin embargo, le invitamos a enlazar a cualquiera de los contenidos de nuestro portal, incluida su Hemeroteca (hemeroteca.lavanguardia.com), de manera gratuita y sin necesidad de permiso previo, pero, en ningún caso, a la reproducción y/o réplica de los contenidos publicados. En su caso, le invitamos a que acompañe el enlace con un titular y, si lo desea, un pequeño resumen del artículo.
Quedamos a su entera disposición para cualquier aclaración adicional que precise.
Atentamente,
LA VANGUARDIA

. Patología del Vampirismo, escrito por Lluis Daufi. Edición del domingo 16 junio de 1985, página 53.
Presenta la hipótesis del doctor David Dolphin (catedrático de la Universidad de la Columbia Británica) acerca de la sintomatología que podría llegar a vincular el vampirismo con la enfermedad sanguínea denominada porfiria. [En MIACGC Investigación Vampirológica hemos tratado la teoría de Dolphin. Para más información, remitirse al siguiente post: Licantropía y vampirismo vs. Cáncer]

. Porfirismo y Vampirismo (en Cartas de los Lectores) por el Dr. R. Enriquez de Salamanca. Edición del jueves 11 julio de 1985, página 5.
Contraria al anterior, en esta carta enviada a la redacción, un médico especialista en porfirias en un Hospital Clínico de Madrid, denuncia que la publicación está manejando conceptos erróneos sobre la enfermedad; que en verdad es un trastorno congénito y muchos de los pacientes que atiende han debatido con él al respecto de todas las “majaderías” que se están divulgando.

Esperando haber cumplido con la consideración debida al periódico, agregamos el copyright.
Fuente y derechos exclusivos de propiedad intelectual de los contenidos:
LA VANGUARDIA.com | Hemeroteca

Jean-Paul Marat: el vampiro más notable de la República francesa

•7 mayo 2013 • Dejar un comentario

Esta imagen del panfleto es publicada por cortesía de French Pamphlet Collections at the Newberry Library, proyecto digital dirigido por The Newberry Chicago’s Independent Research Library Since 1887.

Para comprender el tenor sustancial de muchas de las acusaciones que sufrió Jean-Paul Marat a lo largo de su vida (entre tantas, la de ser un peligroso vampiro), deberíamos remontarnos a los años que anteceden a la Revolución francesa y a esa época cruenta, inclusive.

Figurémonos una Francia oprimida por gobiernos absolutistas monárquicos, y dos clases sociales bien diferenciadas: Estados Generales (clero, nobleza y burguesía) y estado llano (burguesía baja, obreros y campesinos que carecían de derechos y estaban cargados de impuestos y deberes; posteriormente, será de este grupo del que saldrán los principales elementos de la revolución).

Los reinados anteriores al de Louis XVI, donde más ostensible se halla la participación partidaria de Marat, preparan el marco de desacuerdo social generalizado que contribuirá luego a la instauración del régimen republicano. Louis XV, frívolo y desinteresado monarca, entrega a Francia la Guerra de Sucesión de Austria y la Guerra de los Siete Años. Altos impuestos (talla, dos vigésimas, diezmo, corvea), soportados únicamente por las clases no privilegiadas, también deben sumarse a las bajas humanas y financieras.

Cuando el esposo de Marie-Antoinette d’Autriche ostentó el cetro, no fueron suficientes ni siquiera las medidas coactivas de su ministro Turgot (impidió las trabas y restricciones aduaneras referidas al comercio de cereales, disolvió aquellas corporaciones que no tenían en cuenta la libertad laboral y abolió la corvea real, estableciendo una subvención territorial que debía ser pagada por los Estados Generales, etc.), para restituir por completo la estabilidad económica. A continuación, destituido por el Parlamento, por considerar que sus edictos atentaban contra la inviolabilidad de las ventajas arbitrarias, Necker, en el lugar de Turgot, optó por retroceder a la táctica de empréstitos, que otros monarcas habían implementado en siglos pasados, y publicó un presupuesto que evidenciaba el verdadero destino de las inversiones reales, que no era otro que el de financiar los gastos triviales que realizaba la corte.

El disgusto en la población francesa aumentaba. Representadas las clases trabajadoras por el Tercer Estado, éste comenzó a demandar que se abolieran los privilegios y se redactara una Constitución mediante la cual fueran aseguradas la libertad civil y las reformas laborales. Y aunque Louis XVI se negó a aceptar íntegramente estos requerimientos, se vio obligado, por su creciente impopularidad, a reconocer a la nueva Asamblea Constituyente y ver desaparecer a los Estados Generales, a la vez que asistía, durante su regencia, a la Toma de la Bastilla, La gran Peur y la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano. Acabó resolviendo su ineptitud real por medio de un intento de huída hacia la frontera alemana, determinación que fue imposibilitada por las autoridades, suspendiéndolo de su cargo.

A la vez que estos hechos tomaban lugar en Paris, grupos subversivos intentaban derrocar a la monarquía y se agrupaban en sociedades. El Club de los Jacobinos (si bien en un principio seguidores de las doctrinas enciclopedistas y filosóficas liberales, con el auge de su fuerte influencia en las provincias, se tornaron más extremistas al ser liderados por Maximilien de Robespierre), o el de los Cordeleros o Franciscanos (eran adeptos de la legalidad y moderación, por lo que gozaban del apoyo de las clases terratenientes provinciales), bajo el cual actuaba Jean-Paul Marat.

Seguidamente, la Asamblea Constituyente votó la suspensión del rey, como ya anoté, y su arresto. Un Consejo Ejecutivo fue entonces el encargado de reemplazar a Louis XVI en sus funciones.

Charlotte Corday asesina a J. P. Marat mientras yace en la bañera. © Gallica - Bibliothèque nationale de France.

Charlotte Corday asesina a J. P. Marat mientras yace en la bañera. © Gallica – Bibliothèque nationale de France.

Entretanto, bajo el dominio de la Comuna, organismo dotado de plenas facultades dictatoriales, iniciaron las Matanzas de Septiembre (1792). No alcanzaba con el desorden social implantado dentro del territorio francés, ataques prusianos acometían contra la fortaleza de Verdún… El pueblo, arrasado en pánico y encolerizado, era enardecido con la vehemente perorata de los cabecillas antimonárquicos; periódicos y libelos de todos los colores flotaban entre las cabezas de quienes marchaban al palacio real, en reclamo por la escasez de víveres.

Es en la última oración antes presentada donde quisiera detenerme. En el tomo nº 25 de la Enciclopedia Moderna y Diccionario Universal de Literatura, Ciencias y Artes (1853), de Francisco de P. Mellado, leemos para la acepción libelo, que una de sus principales características, anterior al establecimiento de los regímenes representativos o republicanos, es que solía ser anónimo. Era una herramienta de denuncia utilizada por todos los bandos, “unas veces con verdad, otras con mentira, pero siempre bajo la forma apasionada e injuriante.” Junto a la caricatura, el panfleto satírico equivalía a un arma ofensiva de los partidos y se los usaba principalmente para protestar contra la tiranía o la mala voluntad gubernamental. Continúa Mellado:

La Inglaterra, y sobre todo la Holanda en sus últimos siglos, especulaban sobre esa funesta pasion tan arraigada entre los franceses, de atacar por medio del ridiculo y la calumnia, que comprometia muchas veces la seguridad individual y la propiedad de los impresores. Un colaborador del diccionario francés de la Conversación, no tiene inconvenientes en asegurar que habia en el estrangero, es decir, fuera de su pais, la Francia, oficinas de libelos, y dice con mucho chiste que la Holanda ha enviado à los franceses tantos libelos como quesos, hasta el punto de ahorrarse los costos del papel para envolverlos.

Nuestro vampiro jacobino-cordelero, Marat, posiblemente fuese conocedor del poderío que atesoraban estos escritos, ya que, desde el periódico que dirigía, L’Ami du Peuple, exaltaba a la turba para que iniciara la guerra civil y eliminara a los enemigos internos de Francia, incitación que fue fielmente obedecida durante las Matanzas de Septiembre. Más de 1.000 personas perecieron en este enfrentamiento propagado por el sanguinario amigo de Robespierre.

Además, Alfred Bougeart, uno de sus biógrafos más consultados, asienta que los detractores refutaban su título médico, diciendo que era solamente un curandero. “Engaña a la gente diciéndole que es el inventor de un remedio universal, que asegura, quita todos los males. Así, les vende una mezcla de hierbas fraccionada en frasquitos a 10 luises (de oro) cada una, líquido que no puede ser más que un veneno. Suit, en effect, une histoire d’une homme empoisonné: risum teneatis, amici.”

En consecuencia, el libelo anónimo impreso en 1795, de 36 páginas, que muestra la fotografía que acompaña esta entrada, remarca parte de la estimación que otros partidos o clubes políticos tenían para con Jean-Paul Marat.

El impreso fue clasificado en el Catalogue de L’Histoire de France, tome troisième, Librairie de Firmin Didot Frères, en 1856:

1618. Vie criminelle et politique de J.-P. Marat, se disant l’ami du peuple, adoré, porté en triomphe comme tel, et, après sa mort, projeté saint la jacobinaille, on l’homme aux 200,000 têtes, le vampire le plus remarquable de la république française ; suivie d’un recueil exact de ce qui s’est passé à son sujet sur, plusieurs places publiques.- Metz, chez les marchands de nouveautés ; et Paris, Prèvost, (s.d.,) in-12. Piece.

En el mismo panfleto, vuelve a apuntarnos Bougeart, el vituperio prosigue:

Il est temps de lever le voile qui jusqu’alors a couvert ce squelette odieux (Marat) et d’établir la mémoire de ce vampire altéré de sang.

Sucintamente para finalizar, válido resulta el antiguo refrán latino, Qui gladio ferit, gladio perit… Jean-Paul Marat fue apuñalado por la girondina Charlotte Corday el 12 de julio de 1793, hecho que inaugura La Terreur. Esta vez, otro instrumento no de papel, aunque sí de decapitación mecánica, la guillotina, ajusticiaría a todo aquel sospechoso de estar vinculado con la monarquía o los girondinos.

Acaso no fuere que algún panfleto oculto rezara al son de la Marsellesa: La France a été gouvernée par les vampires républicains!

Gabriela Córdoba

Bibliografía consultada:

- Marat, L’Ami du Pueple (1865) por Alfred Bougeart.

- Catalogue de L’Histoire de France. Tome troisième. Librairie de Firmin Didot Frères, (1856).

- Historia moderna y contemporánea (1967) por J. C. Ibáñez.

Restos óseos de vampiros en Polonia

•20 abril 2013 • Dejar un comentario

La Arqueología de la Muerte es una disciplina relativamente nueva que emergió durante las décadas de 1960 y 1970, como método integral para tratar las especificidades de los registros funerarios. Éstos, fundamentales a la hora de acercar nociones de comportamientos humanos provenientes del pasado, representan no sólo el proceder social reglado mediante normas determinadas, sino también evidencian aquellos signos ineludibles de la intencionalidad discursiva correspondientes al agrupamiento del que provienen.
A lo largo de la permanencia de este blog en la Red, presentamos algunos hallazgos relativos a restos óseos de vampiros. Primeramente, en el cementerio de la ciudad de Celákovice, en República Checa y, con reciente notoriedad, las excavaciones arqueológicas realizadas en el camposanto de la ciudad denominada Sozopol, en Bulgaria.
En esta oportunidad, en Polonia se sitúa el asentamiento que ha sido considerado por bioarqueólogos y especialistas en Paleopatología como evidencia clave en las indagaciones concernientes a esta creencia. La expedición fue dirigida en 2009 por la fundación Slavia, encargada de investigar y preservar tanto la historia como la cultura polaca. Desde ese año, reúne a estudiantes de todo el mundo interesados en obtener experiencia práctica en exhumaciones.
Así, el análisis osteológico llevado a cabo en el pueblo de Drawsko, ubicado cercano al río Noteć en la región central de Polonia, concertó que los cadáveres que patentizaban medidas anti-vampirismo, demostraban también el temor del “cuerpo social” a las epidemias.
El cementerio del pueblo, denominado Drawsko 1, que estableció su fundación en el siglo XVII, fue excavado en 1929 y más tarde en 2002-2003. No obstante, sucedió recién en 2008 que una investigación sistemática de las tumbas arrojó el cómputo de que, entre 154 esqueletos humanos exhumados, 4 presentaban indicios vampíricos.
Además, entre los artefactos mortuorios característicos con los cuales se solía acompañar al difunto al oficiar el rito de sepultura, se halló una moneda con más de 350 años de antigüedad (1661 d. C), que constata que los enterramientos fueron realizados mientras una epidemia de cólera devastaba la región. Tal evidencia, combinada con el emplazamiento del cementerio (apartado de las demarcaciones comunitarias e iglesias), confirma a los arqueólogos la presencia añeja de alguna enfermedad infecciosa.
Contrariamente con lo que sucede en las necrópolis epidémicas, Drawsko 1 presenta sepulturas individuales. No existe una fosa común, carece de urbanización y gran número de ataúdes no se corresponden en tamaño con el cuerpo que contienen, lo que asegura que las personas podrían haber sido enterradas con la prisa que conlleva una amenaza de peste.
A su vez, cabe destacar que el territorio polaco estuvo dinámicamente influenciado por la doctrina eslava. Para estas comunidades protoeslavas, el alma se separaba del cuerpo al llegar la muerte. Existía, eso sí, el riesgo de que, debido a algún acontecimiento no aceptado por la sociedad (hechicería, suicidio, personas no bautizadas, etc.), un estado impuro luego lo poseyera. Por esto, como señala Diez de Velasco, una sucesión de actos demandaba “mantener al difunto anclado en su tumba”. Piedras oprimiendo la barbilla (se pensaba que evitaban el propósito de morder y después succionar sangre), clavos insertados en el pecho, la disposición del cuerpo boca abajo (distraía el acierto de la salida hasta la superficie) o una hoz depositada hábilmente cerca del cuello (para cercenar cualquier intento de levantarse de la tumba), impedían que el vampiro regresara.
Estos procedimientos apotropaicos pueden observarse en dos de las imágenes extraídas de la investigación:

Subadulto de 12 a 15 años; sexo desconocido. Presenta piedras debajo de la barbilla.

Subadulto de 12 a 15 años; sexo desconocido. Presenta piedras debajo de la barbilla.

Hombre adulto de 35 a 44 años. Una guadaña lo sujeta a su sepulcro.

Hombre adulto de 35 a 44 años. Una guadaña lo sujeta a su sepulcro.

Finalmente, como remarcan Tracy K. Betsinger y Amy B. Scott, en el estudio Vampirim and Disease: An Anthropological Analysis, es muy probable que en la remota comunidad de Drawsko las muertes repentinas hayan sido asociadas con vampirismo. Al separarse los miembros sanos de la calamidad e instalar la necrópolis fuera de los lugares cotidianos de convivencia, la cantidad de personas susceptibles a contraer las plagas disminuyó. Esto determinó que el cese del brote epidémico haya sido atribuido, por el pueblo, a las medidas preventivas y no a un ciclo natural.


Fuentes:
- Slavia, Foundation for Polish History and Culture.
- Vampirim and Disease: An Anthropological Analysis por Tracy K. Betsinger y Amy B. Scout.

Tres equipos para “aniquilar” vampiros

•1 abril 2013 • Dejar un comentario

Fecha de creación: durante el periodo en que transcurrió la Segunda Guerra Mundial.
Lugar de procedencia: Berlín, Alemania.
Contenido:
. una daga-pistola con empuñadura con forma de cruz y cuchilla de acero. Oculto, un pequeño resorte acciona el arma de percusión calibre 41, que permite un único disparo. La parte frontal de aquella está adornada con un escudo fabricado en ébano, al que se le han adherido pequeñas piedras semi preciosas de color rojo;
. una varilla con mango de marfil que servía para limpiar el equipo;
. una botella.
Más detalles: el encargado de realizar la operación de subasta del kit precisó a los compradores que, originalmente, junto a otros tres equipos similares, se mantuvo secreto en un museo de Berlín hasta que el sargento Glen Pendelton emigró de Alemania, llevándolo consigo.

Fuente: Buzzfeed.com

Fecha de creación: siglo XXI (réplica elaborada con finalidad lúdica que rememora a los equipos creados durante la época victoriana. “Ideal para usarse como utilería”, dicen sus vendedores).
Lugar de procedencia: algún lugar al este de Europa.
Contenido:
La caja de madera que guarda los elementos fue tallada a mano con un tratamiento de envejecimiento. Cada módulo se ve recubierto por terciopelo y la tapa soporta una cruz de madera que se une a las bisagras. Pesa alrededor de 7 kilogramos.
. una ballesta modelada en madera de cerezo de color negro y caoba, con 3 pernos fabricados con madera de arce;
. una daga celta;
. un crucifijo de latón;
. botellas y frascos (estos sí de época, adquiridos en negocios de antigüedades y mercados de pulgas) con etiquetas originales;
. un espejo;
. un rosario antiguo;
. tres velas de color rojo;
. una Biblia de bolsillo.

Fuente: eBay.

Fecha de creación: a mediados del siglo XIX.
Lugar de procedencia: fue adquirido en Rumania y, más tarde, trasladado hasta Boston, Estados Unidos.
Contenido:
. una pistola de percusión;
. balas de plata;
. crucifijo de marfil;
. estaca de madera;
. el “nuevo suero del profesor Blomberg”
. 7 botellas de vidrio con polvos “curativos” que especifican su utilidad en sendas etiquetas:  (Vampirismo, Suero del profesor Blomberg, Tártaro emético para la fiebre, Verde-Gris, Agrimonia, Elixir de Vitriolo y Elixir de Daffy para purgar).
Más detalles: en la actualidad, este equipo forma parte de la colección que resguarda el museo Ripley.

Fuente: Spookylandcrypt.

Más equipos en:
- Kits cazavampiros (7 equipos para “atrapar” vampiros)
- Kit Cazavampiros – El verdadero origen del mito

Primera ilustración de Christabel de Coleridge

•26 marzo 2013 • Dejar un comentario

Fuentes teóricas literarias y artísticas han señalado que probablemente durante el transcurso de 1828, Thomas Stothard (1755-1834) fue comisionado para ilustrar el poema Christabel de Samuel Taylor Coleridge. El grabador, pintor e ilustrador inglés fue convocado por The Bijou; or Annual of Literatura and the Arts, según recomendación del propio Coleridge (“escasamente, ninguna alabanza podría ser demasiado alta para elogiar los diseños de Stothard”, había expresado al revisar sus anteriores trabajos), y participaría de la edición que esperaba imprimir William Pickering, en 1829.

Una vez que Stothard poseyó en sus manos una copia del poema, optó, para basar su ilustración, en un fragmento de versos de la segunda parte; éstos son desde la línea 564 hasta la número 590, en los cuales el bardo Bracy cuenta a los asistentes un repulsivo sueño en el que Christabel se le aparece como una serpiente con fulgentes tonalidades verdes.

christabel_bijou1829

Por esa práctica que se ha tornado hábito bajo el aval de las más importantes universidades mundiales, existe una copia escaneada de la publicación y desde ella obtenemos la ilustración que acompaña esta entrada. Agregamos, también, a modo de especificación, una traducción poco rigurosa (y riesgosa, puesto que recién en la década de 1980 se incluyó dicho poema en las antologías traducidas y anotadas sobre el genio del Romanticismo, y hasta la fecha, pocas escapan del tenebrismo que conlleva el uso de rimas sistemáticas), de las líneas preferidas por el primer ilustrador de Christabel:

[…]

Así, Bracy dijo: el Barón, mientras tanto,

lo escuchaba a medias, con una sonrisa;

se volvió, luego, hacia Lady Geraldine,

sus ojos aviados de asombro y amor,

y dijo, con cortés acento refinado:

“Adorable doncella, bella paloma de Lord Roland,

con brazos más fuertes que un arpa o canción

¡tu padre y yo aplastaremos a la serpiente!”.

Besó su frente, a la vez que habló,

y Geraldine, como prudente doncella,

dejó caer  sus enormes ojos brillantes,

y con mejilla sonrojada y cortesía selecta,

la apartó de Sir Leoline,

recogiendo, silenciosamente, la cola de su vestido,

que sobre su brazo derecho cayó otra vez;

y cruzó los brazos encima del pecho,

y colocando su cabeza sobre el pecho de ella,

miró de reojo a Christabel

-¡Jesús, María, protéjanla bien!

Un pequeño ojo de serpiente parpadea, apagado e intimidado,

y los ojos de la dama, encogidos en su cabeza.

Cada contracción hasta los ojos de una serpiente

con un poco de malicia, y mucho de temor,

¡a Christabel, ella miraba con recelo!

-un momento-, ¡y la vista hubo huido!

Pero Christabel, en vertiginoso trance,

tropezando en el suelo inseguro,

estremeció en voz alta, con un sonido sibilante;

[…]

Lectores y analistas del siglo XIX supieron observar en el conjunto la plenitud de la belleza que el arte puede hacer destacar, aun más que la malevolencia sobrenatural.

Grabado que data del 4 de octubre de 1828, en posesión de © University LibraryCalifornia State University.

Grabado que data del 4 de octubre de 1828, en posesión de © University Library
California State University.

Datos ceñidos y demás cualidades de ambas obras en Coleridge, Stothard, and the First Illustration of “Christabel” por G. E. Bentley.

Gabriela Córdoba

Erratum en MIACGC Revista nº 2

•20 marzo 2013 • Dejar un comentario

Las imágenes que ilustran la sección Literatura en la Revista MIACGC  del presente mes contienen errores descriptivos que pasamos a enmendar:

Retrato de Sidonia von Bork, que ilustra el libro Sidonia von Bork die Klosterhexe, angebliche Vertilgerin des gesammtenherzoglich-pommerschen Regentenhauses., de Wilhelm Meinhold (1848).

Retrato de Sidonia von Bork, que ilustra el libro Sidonia von Bork die Klosterhexe, angebliche Vertilgerin des gesammtenherzoglich-pommerschen Regentenhauses., de Wilhelm Meinhold (1848).

 

Una de las páginas de Sidonia the Sorceress de William Meinhold (1893). Obsérvese el esmerado trabajo de ornamentación lateral y para la letra capital.

Una de las páginas de Sidonia the Sorceress de William Meinhold (1893). Obsérvese el esmerado trabajo de ornamentación en laterales y letra capital.

Este libro fue traducido del alemán al inglés por Francesca Speranza y puede revisarse en la web de la biblioteca de archive.org.

Dossier #1 Revista MIACGC (marzo/ abril 2013) Literatura

•19 marzo 2013 • Dejar un comentario

Durante la búsqueda de los versos originales de The Vampire de Rudyard Kipling, encontramos dos escannings online de ediciones de época.
El primero, bajo el amparo de la Universidad de California, fue publicado en Washington, por Woodward & Lothrop, en el año 1898 y adjunta la pintura de Philip Burne-Jones exhibida en New Gallery, en Londres (1897).
Accesorio al predicho, un ejemplar reimpreso por L.C. Woodworth y amigos (con motivo de las celebraciones de Saint Valentines Day, en 1898), forma parte de la colección de Libros Raros y Manuscritos en la biblioteca de la Universidad de Yale.
Por supuesto, existen otras ediciones digitalizadas del poema, pero las mencionadas son las que utilizamos para elaborar la traducción que conforma la sección Literatura en la Revista de MIACGC.
En los estantes virtuales de nuestra biblioteca, en Scribd, el visitante podrá confrontarse con estas copias y acceder a la estupenda evocación que produce parangonar textos confeccionados en siglos pasados. Ambos, se presume, ya han sido redimidos de leyes de propiedad intelectual y pueden reproducirse libremente, aunque sin alterar las marcas legales del poseedor actual.
- The Vampire de Rudyard Kipling, por la Universidad de California.
- The Vampire de Rudyard Kipling, por la Universidad de Yale.

Más información sobre las obras de Kipling y Burne-Jones en este blog:
- Sir Philip Burne-Jones tiene el honor de invitarlo a ver The Vampire y otras pinturas.
- The Vampire, Philip Burne-Jones (1897).

 
Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 42 seguidores