Jerusalén, o la emanación del gigante Albión – William Blake (Lámina nº37)

Difícilmente pueda explicarse la nutrida cosmogonía blakeana en reducido espacio; es materia normal de extensos planteamientos etimológicos, los cuales demorarían años de riguroso estudio en las solapadas áreas de la teoría literaria. Sólo mencionar los humildes atisbos mitológicos que una lectora obnubilada puede entrever: la edad de oro de la Humanidad, desarrollada por Hesíodo en Los trabajos y los días, los Cantos Védicos, el amplio universo cabalístico judío, el monismo más primitivo, cantos druídicos dirigidos a la Naturaleza, o tal vez, la desaparición de la Atlántida y los festines eleusinos (revísese también la noción de Hierosgamos).
William Blake reúne los aspectos más variados de mitos que al parecer podrían vislumbrarse como desencontrados (geográfica y temporalmente), y revierte-crea, con la imprecada altivez de un visionario, un inicio terreno que desde Dante Alighieri no había vuelto a registrarse. Blake no es un poeta maldito, un poseso insensible (aunque culposo), que escupe su tristeza por no habérsele creado estatua junto al cenotafio de los solemnes; como Milton, el autor de Matrimonio entre el Cielo y el Infierno es un poeta demoníaco. Cubierto de una amplia sensibilidad, su sosiego le lleva a confrontar la historicidad de las religiones del mundo y restituir los valores ontológicos de las divinidades encubiertas. Su desarraigo, la poca flexibilidad ante los tratados de sumisión doctrinales, lo llevan a volver a escribir la historia fundacional de Inglaterra y cuestionar la porfiada participación en las guerras de época.
Me he tomado la irrespetuosa libertad de traducir, de modo bastante precario, el texto que acompaña la ilustración 37 del poema épico Jerusalén, o la emanación del gigante Albión. Ha sido una tarea complicada, puesto que, al no existir traducciones de inglés antiguo al castellano previas, tal vez la estructura sintáctica y semántica de las estrofas varíe. Quien traduce es un traidor, dice el viejo precepto de escritorio…
Motivó la acción, haber leído en bibliografías secundarias al respecto de vampiros los vínculos que varios autores hacen con el poema blakeano y sus grabados, opinión que no comparto por lo referido anteriormente sobre el imbricado tratamiento mitológico que Blake hace.
Es deplorable cómo ha sido víctima de las malditas antologías, porque su magnus opus, las “Profecías”, fue poco o nada incluidas en éstas. Los editores, inclusive en lengua inglesa, que las han publicado sólo incluyen en estos compendios, fragmentos de poemas que resulten al lector “transparentes”, “recortadas”.
En el universo castellano, tal mutilación generalmente se titula “Poesías completas de…” u “Obras completas de…” y sólo incluyen un 20% de su obra total. En su tesis doctoral sobre el autor, Deus inversus, Alberto Arvelo Ramos afirma que no existen obras completas de Blake en castellano, ni se ha traducido al castellano lo mejor de su poesía. Una prueba más que contundente del fraude sobre antologías al que nos tienen acostumbrados las casas editoriales.

Asimismo, y con los errores propios de una aficionada, comparto la traslación, acompañándola del grabado original:

p. 37 AND One stood forth from the Divine family & said:
I feel my Spectre rising upon me! Albion! arouze thyself!
Why dost thou thunder with frozen Spectrous wrath against us?
The Spectre is, in Giant Man, insane, and most deform’d.
Thou wilt certainly provoke my Spectre against thine in fury!
He has a Sepulcher hewn out of a Rock ready for thee:
And a Death of Eight thousand years forg’d by thyself, upon
The point of this Spear! if thou persistest to forbid with Laws
Our Emanations, and to attack our secret supreme delights.

So Los spoke: But when he saw [pale altered to] blue death in Albion’s feet
Again he join’d the Divine Body, following, merciful,
While Albion fled more indignant: revengeful covering

===============================

Y Uno se paró ante la Divina familia y dijo:
¡Siento mi Espectro revelándome (revelándoseme)! ¡Albión! ¡despiértate!
¿Por qué truenas con cólera paralizante contra nosotros, Espectro?
El Espectro está, en el Hombre Gigante, loco y deformadísimo.
¡Tu languidez, ciertamente, provoca mi Espectro en contra tuyo con furia!
Tiene un Sepulcro excavado en una Roca listo para ti:
y una Muerte de Ocho mil años, forjada por tú mismo, en
la punta de este Arpón, si insistes en prohibir con Leyes
Nuestras Emanaciones y en atacar nuestros supremos encantos secretos .

Entonces, habló Los: Pero, cuando vio la muerte azul //pálida//(alterada a pálida) [aquí algunos facsímiles difieren y presentan al adjetivo como tono (gradación) y no como color] a los pies de Albión,
de nuevo se unió al Divino Cuerpo, siguiéndolo, misericordioso,
mientras Albión escapaba más indignado, cubierto de venganza.

Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 37 (Bentley 37, Erdman 33, Keynes 37) *

Algunas aclaraciones que creo oportunas:

Albión = Adam Kadmón (el hombre divino, el Gigante dormido, Inglaterra).

Los = el Espíritu de la Profecía. Es un titán, por ende quien sostiene el Universo. El Zoa del Norte, espíritu de la poesía. Profeta-poeta y carcelero. Lucifer, dador de claridad.

• La cualidad masculina del Espectro y la femenina de la Emanación en Blake reflejan su intención de añadir al texto el valor hermético hermafroditismo. La separación originaria se produjo a partir de un ser que contemplaba en su estructura ambos sexos. El raciocinio en el hombre distante de la imaginación engañosa.

Emanaciones = la Diosa, Virgen María más tarde, luego de la manipulación cristiana, contraparte deidística femenina en las primigenias agrupaciones patriarcales.

Cualquier vaga aproximación a la épica de William Blake puede arrojar una fútil ligazón con los conceptos que acapara la idea del vampiro. Considerado de un modo más cuidadoso, su cosmos poético deja a examen del lector y eruditos literarios los enlaces concretos, sin asentir fallos determinantes o cuestionarlos (recuérdese: hacedor endemoniado). Como todo prominente poeta.

Gabriela Córdoba

——————————————

– Blake, William. The Prophetic Books of William Blake. Jerusalem. Edited by E. R. D. Maclagan and A. G. B. Russell. Londres, Chiswick Press, 1904. p. 41,42.

* La imagen posee un estricta salvaguarda de Copyright provista por University of North Carolina at Chapel Hill, the University of Rochester, and the Scholarly Editions and Translations Division of the National Endowment for the Humanities. Nos atenemos en MIACGC – Convención vampirológica a los estatutos norteamericanos sobre fair-use provisions of copyright law, debido a que los servidores de WordPress, donde alojamos este blog,  se ubican en el territorio físico de Estados Unidos. Proveemos el escaneo del grabado sólo para fines investigativos y dejamos constancia de que nuestra responsabilidad únicamente atañe a referenciar la obra de la que se ha escrito una breve observación.

Aquí los datos completos:

Title: Jerusalem The Emanation of The Giant Albion
Origination: William Blake: author, inventor, delineator, etcher, printer, colorist
Origination: Catherine Blake: printer
Publisher: William Blake
Place of Publication: London
Note: The imprint records South Molton Street as the place of publication. This was Blake’s residence in London from 1803 to 1821.
Date: 1804
Note: The imprint is dated 1804, but Blake probably did not complete the etching of all plates until c. 1820.
Composition Date: 1804-c. 1820
Print Date: c. 1821
Number of Objects: 100
Object Order: 1-100
Note: Bentley plate numbers are used unless otherwise stated.
Object Size: ranging between 22.7 x 17.1 cm. and 20.1 x 14.0 cm.
Number of Leaves: 100
Leaf Size: 34.5 x 27.0 cm.
Medium: relief and white-line etching with hand coloring
Printing Style: relief
Ink Color: plates 1-50, 52-100 orange, plate 51 black
Support: wove paper
Watermark: J Whatman 1820
Note: The watermark appears in the leaves bearing plates 4, 5, 7, 10, 17, 22, 31. 40, 41, 43, 45, 46, 50, 51, 53, 54, 56, 61, 62, 75, 78, 81, 88, 90, 97.
Etched Numbers: Blake may have etched numbers, top right, on all the plates, but only the following print in copy E: 5 in white line on plate 5; 9 in black line on plate 9; possibly 11 in black line on plate 10; a fragmentary 3 (of 23?) on plate 23 in black line; 38 in white line on plate 38; 9, probably preceded by another numeral, on plate 50, probably etched in white line but darkly tinted here; 63 in white line on plate 63; fragments of 65 in black line on plate 65; 67 in white line on plate 67; [7?]3 in white line on plate 73; 75 in black line on plate 75; [8?]1 in black line on plate 81; fragments of [8?]8 in white line on plate 88.
Penned Numbers: 1-100
Frame Lines: 1
Binding: disbound
Note: formerly mounted on stubs and bound in dark green morocco
Stab Holes: none
Provenance

Name: Yale Center for British Art
Date: 1992
Dealer: none
Price: gift
Note: Probably inherited by Catherine Blake at William Blake’s death; Frederick Tatham, who inherited Blake’s work upon the death of Catherine Blake in 1831; George Blamire, sold after his death at Christie’s, 6 Nov. 1863, lot 213 (£50.8s. to the dealer Daniels); William Fuller-Maitland to his death in 1876; sold anonymously at Christie’s, 1 June 1887, lot 255 (166 to the dealer Bernard Quaritch); offered for sale by Quaritch in catalogues of 1890 (£300) and 1891 (£350); acquired from Quaritch c. 1893 by Archibald Sterling; William Sterling by inheritance; sold by Sterling through the dealer Scribner’s to Paul Mellon in 1952; given by Mellon to the Yale Center for British art in 1992.
Present Location

Yale Center for British Art
1080 Chapel Street
New Haven, CT 06520-8280
USA
Mail: Box 208280
New Haven, CT 06520-8280
USA
E-mail: bacinfo@yale.edu
Telephone: 203-432-2800 or 203-432-2850
Fax: 203-432-9695
URL: http://www.yale.edu/ycba/
Department: Department of Prints and Drawings
Collection: Paul Mellon Collection
Accession Number: B1992.8.1(1-100)

Más especificaciones sobre las leyes de propiedad intelectual de la  imagen en:

The William Blake Archive: http://www.blakearchive.org/blake/
Stanford Copyright & Fiar Use: http://fairuse.stanford.edu/

————————————–

Información sobre Copyright:

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s